Пишите по-русски

"Пишите по-русски" - программа для редакторов, корректоров и всех, кому это покажется нужным:

находит и выделяет цветом слова иностранного происхождения, попутно определяя "степень нерусскости" текста;

подбирает возможные русские замены иностранным словам;

восстанавливает букву "ё" вместо неправильно употреблённой буквы "е" ( ёфикация, ёфикатор, расстановка ё ).

О восстановлении "ё" рассказывать особо нечего, и так ясно :-) .

А насчёт заимствованных слов нужно немного пояснить...

Сразу оговорюсь: об обоснованных заимствованиях речь не идёт. Нет в русском языке определений для атома, молекул, радио и зонтика, хоть расстарайся. :-) Такие заимствования обогащают язык. Речь о тех словах, которые ничего нового не принесли с собой.

Незазорно требовать от собеседника понятных объяснений. Незазорно не знать незнакомых прежде слов - их тьма! Главное - разбираться в сути вопроса. Если ваши собеседники прячутся за заведомо непонятными для вас словами, то одно из трёх:

самое частое и безобидное: говорящий сам плохо разбирается в вопросе и боится попасть впросак; его лучше успокоить и вместе разобраться;

похуже: вас не уважают и, извините, "держат за лоха"; тут вопрос - кто кому больше нужен...

совсем плохо: за ваш счёт пытаются возвыситься, а это уже говорит о комплексе неполноценности; таких лучше избегать.

У химиков, физиков, биологов и врачей есть множество определений, которым в русском языке нет соответствий. Эти отрасли развиваются настолько быстро, что язык просто не успевает за ними.

Но, зачем "толерантность" вместо "терпимости"?

Зачем "позитивно" где ни попадя? "Положительно", "хорошо" и "благотворно" чем провинились?

"Абстрактный" чем лучше "отвлечённого" или "беспредметного"?

И чем "негативно" лучше, чем родные "вредно","скверно" и "плохо" ?..

Заметьте - приведённые русские соответствия понятны всем: профессорам, студентам, водителям, бабушкам в деревне, трактористам, врачам. Родные слова объединяют людей, делают мысли понятными. А иноземные словечки ставят препоны между слоями общества, и мешают языку выполнять свою прямую задачу - быть связующим звеном между людьми. (выше приведены простые примеры, но есть и похуже: "перцепция" или "дефолт"). Попробуйте сами поискать замены и не прибегать к тому словесному сору, которым нас пичкают средства массового оболванивания. Только кажется, что это невозможно, но это не так. В русском языке достаточно средств, чтобы выразить почти любую мысль.

Это приложение помогает подобрать русские слова, которые близки по значению к иностранному слову, но за счёт своих оттенков, могут точнее выразить мысль, облегчить её восприятие (равно как и исказить её, если вы плохо понимаете смысл используемых слов).

Скачать программу

Об установке

Домашняя страничка программы:http://www.info-7.ru/Programs/Programs.shtml