Высказывания о русском языке

Русский язык - язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. - П. Мериме

Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий. - Г. Державин

Русский язык в умелых руках и в опытных устах - красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. - А. Куприн

Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. - В. Белинский

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи. - Н. Гоголь

Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости. - Ф. Энгельс

Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. - Н. Гоголь

Чем более мы будем национальны, тем более мы будем европейцами (всечеловеками). - Ф. Достоевский

Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде. - Ф. Достоевский

Нет таких звуков, красок, образов и мыслей - сложных и простых, - для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения. - К. Паустовский

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, - ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! - И. Тургенев

В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей. Подобное явление не ново... Изобретать свои термины для выражения чужих понятий очень трудно, и вообще этот труд редко удается. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие. [...] неудачно придуманное русское слово для выражения понятия не только не лучше, но решительно хуже иностранного слова. - В. Белинский

Русский язык достаточно богат, но у него есть свои недостатки, и один из них - шипящие звукосочетания: -вши, -вша, -вшу, -ща, -щей. На первой странице вашего рассказа вши ползают в большом количестве: прибывшую, проработавший, говоривших. Вполне можно обойтись и без насекомых. - М. Горький (из письма одному молодому литератору)

Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и - что всего обиднее - эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности. - Н. Лесков

Следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их. - А. Чехов

Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить "дефекты", когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы?.. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности? - Ленин ("Об очистке русского языка")

Стихи о Родине

Марк Само́йлович Лися́нский (1913—1993) — русский советский поэт-песенник. Член ВКП(б) с 1938 года. Автор гимна Москвы (с 5 июля 1995 года).

Я себя не мыслю без России

Я себя не мыслю без России,

Без её берёз и тополей,

Без её невыплаканной сини,

Без её заснеженных полей.

Без её работника и бога —

Человека с опытом Левши,

Без её Есенина и Блока,

Без её пророческой души.

Я себя не мыслю без России,

Без родной земли, где все моё,

Где легла мне на сердце впервые

Песня колыбельная её.

Без её легенд и сказок вещих,

Горных ветров, горьких как полынь.

Без её преображенных женщин

Из безвестных Золушек в богинь.

Без её железных комиссаров,

Падающих с песней на устах,

Без её космических Икаров

На своих немыслимых постах.

Без её неизмеримой силы,

Без её распахнутых морей...

Я себя не мыслю без России,

Без её любви и без моей!

     А́нна Андре́евна Ахма́това (фамилия при рождении — Горенко; 11 (23) июня 1889, Большой Фонтан, предместье Одессы, Российская империя — 5 марта 1966, Домодедово, Московская область, РСФСР, СССР) — одна из известнейших русских поэтов XX века, писатель, литературовед, литературный критик, переводчик

МУЖЕСТВО

Мы знаем, что ныне лежит на весах

И что совершается ныне.

Час мужества пробил на наших часах,

И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь,

Не горько остаться без крова,

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,

И внукам дадим, и от плена спасем

Навеки.

23 февраля 1942

Олег (Альфред) Анатольевич Милявский (1923—1989) — советский артист эстрады, поэт-песенник.

Любите Россию

Колышет березоньки ветер осенний,

Веселой капели доносится звон,

Как будто читает поэму Есенин

Про землю, в которую был он влюблен,

Про белые рощи, про ливни косые,

Про желтые нивы и взлет журавлей.

Любите Россию, любите Россию —

Для русского сердца земли нет милей!

Нам русские песни с рождения пели,

Нас ветер России в пути обнимал.

Когда вся Россия надела шинели,

Нередко, бывало, солдат вспоминал

И белые рощи, и ливни косые...

И мысленно детям своим завещал:

Любите Россию, любите Россию,

Россию, которую я защищал!

Кто Русью рожденный, в Россию влюбленный,

Тот отдал ей сердце и душу свою.

Пред ней, величавой, склоняюсь в поклоне,

О ней, о России, я песню пою.

Про белые рощи и ливни косые,

Про желтые нивы и радость весны.

Любите Россию, любите Россию!

И будьте России навеки верны!

Лирика

Николай ЗАБОЛОЦКИЙ (1903—1958)

     Николай Алексеевич Заболоцкий родился в 1903 г. в Ка­зани в семье агронома. В 1910 г. семья Заболоцких перееха­ла в с. Сернур Уржумского уезда Вятской губернии, где и прошли детские годы будущего поэта.

В своих стихах, особенно позднего периода, Заболоцкий обращается к классическим традициям русской поэзии — Тютчева, Баратынского, Некрасова. Н. А. Заболоцкий скончался 14 октября 1958 г. в Москве.

  НЕКРАСИВАЯ ДЕВОЧКА

Среди других играющих детей

Она напоминает лягушонка.

Заправлена в трусы худая рубашонка,

Колечки рыжеватые кудрей

Рассыпаны, рот длинен, зубки кривы,

Черты лица остры и некрасивы.

Двум мальчуганам, сверстникам её,

Отцы купили по велосипеду.

Сегодня мальчики, не торопясь к обеду,

Гоняют по двору, забывши про неё,

Она ж за ними бегает по следу.

Чужая радость так же, как своя,

Томит её и вон из сердца рвётся,

И девочка ликует и смеётся,

Охваченная счастьем бытия.

Ни тени зависти, ни умысла худого

Ещё не знает это существо.

Ей всё на свете так безмерно ново,

Так живо всё, что для иных мертво!

И не хочу я думать, наблюдая,

Что будет день, когда она, рыдая,

Увидит с ужасом, что посреди подруг

Она всего лишь бедная дурнушка!

Мне верить хочется, что сердце не игрушка,

Сломать его едва ли можно вдруг!

Мне верить хочется, что чистый этот пламень,

Который в глубине её горит,

Всю боль свою один переболит

И перетопит самый тяжкий камень!

И пусть черты её нехороши

И нечем ей прельстить воображенье,-

Младенческая грация души

Уже сквозит в любом её движенье.

А если это так, то что есть красота

И почему её обожествляют люди?

Сосуд она, в котором пустота,

Или огонь, мерцающий в сосуде?

   Портрет

Любите живопись, поэты!

Лишь ей, единственной, дано

Души изменчивой приметы

Переносить на полотно.

Ты помнишь, как из тьмы былого,

Едва закутана в атлас,

С портрета Рокотова снова

Смотрела Струйская на нас?

Ее глаза - как два тумана,

Полуулыбка, полуплач,

Ее глаза - как два обмана,

Покрытых мглою неудач.

Соединенье двух загадок,

Полувосторг, полуиспуг,

Безумной нежности припадок,

Предвосхищенье смертных мук.

Когда потемки наступают

И приближается гроза,

Со дна души моей мерцают

Ее прекрасные глаза.

Портрет Александры Струйской

Прозрачный, как будто сотканный из воздуха и света портрет Струйской – самая известная работа кисти Федора Степановича Рокотова. Но не только красавица Александа Струйская вдохновила художника: его замечательный портрет вдохновил поэта.

Портрет был написан по заказу Николая Струйского, мужа Александры Петровны. Одновременно Рокотов написал и портрет самого Николая Струйского. Выполненный в той же манере, Николай Струйский все же гораздо меньше известен. Этот портрет также можно видеть в Третьяковской галерее, в другом зале.

Предположительно, парные портреты были заказаны к свадьбе, и в таком случае Александре Струйской не больше 18 лет на портрете.

Это известнейший "Портрет" Николая Заболоцкого, написанный в XX веке, уже после смерти всех троих персонажей: художника и обоих его моделей.

Пьер Жан Беранже

Пьер Жан де Беранже́ (фр. Pierre-Jean de Béranger, 19 августа 1780, Париж — 16 июля 1857) — французский поэт и сочинитель песен, известный прежде всего своими сатирическими произведениями. В советскую эпоху его стихи переводили В. Е. Чешихин-Ветринский, П. Г. Антокольский, В. Г. Дмитриев, В. В. Левик, В. А. Рождественский, Пьер Жан, Л. Руст, М. А. Тарловский, А. С. Эфрон и др.

«Безумцы»


Оловянных солдатиков строем
По шнурочку равняемся мы.
Чуть из ряда выходят умы:
«Смерть безумцам!» — мы яростно воем.
Поднимаем бессмысленный рев,
Мы преследуем их, убиваем —
И статуи потом воздвигаем,
Человечества славу прозрев.
Ждёт Идея, как чистая дева,
Кто возложит невесте венец.
«Прячься», — робко ей шепчет мудрец,
А глупцы уж трепещут от гнева.
Но безумец-жених к ней грядёт
По полуночи, духом свободный,
И союз их — свой плод первородный —
Человечеству счастье даёт.
Сен-Симон всё своё достоянье
Сокровенной мечте посвятил.
Стариком он поддержки просил,
Чтобы общества дряхлое зданье
На основах иных возвести, —
И угас, одинокий, забытый,
Сознавая, что путь, им открытый,
Человечество мог бы спасти.
«Подыми свою голову смело! —
Звал к народу Фурье. — Разделись
На фаланги и дружно трудись
В общем круге для общего дела.
Обновлённая вся, брачный пир
Отпирует земля с небесами, —
И та сила, что движет мирами,
Человечеству даст вечный мир».
Равноправность в общественном строе
Анфантен слабой женщине дал.
Нам смешон и его идеал.
Это были безумцы — все трое!
Господа! Если к правде святой
Мир дороги найти не умеет —
Честь безумцу, который навеет
Человечеству сон золотой!
По безумным блуждая дорогам,
Нам безумец открыл Новый Свет;
Нам безумец дал Новый завет —
Ибо этот безумец был богом.
Если б завтра земли нашей путь
Осветить наше солнце забыло —
Завтра ж целый бы мир осветила
Мысль безумца какого-нибудь!

Перевод: В. С. Курочкина

Многие из этих поэтов не совсем русские или  совсем не русские. Русский язык  и Россия обладают какими-то магическими свойствами -только в пространстве России и русского языка достигаются вершины творчества. Покинувшие Россию в поисках "свободы" превращаются в обычных обывателей. Зарубежные авторы начинают сверкать в преводах на русский, особенно поэты. Как величественно звучит Гюго "Отверженные", а в подлиннике - фр. «Les Misérables». Мизерные!!!