Кто ты язычник?

Недавно со мной произошёл такой случай. Разговариваю я с человеком старше меня на двадцать с лишним лет. Человек начитанный, умеющий рассуждать, друг семьи, отец моего друга. Зашёл у нас спор о слове "язычник". Он говорит, что древние славяне были язычники и вообще отсталыми племенами. Ну, точь-в-точь из моего учебника по истории. Объяснил свою точку зрения тем, что он учился ещё в советские времена, а тогда обучение было не в пример сегодняшнему, намного лучше. Кроме того, он писал научную работу на эту тему.

Я ему говорю, мол, вот фильм смотрел, книжку читал одну.Так там говорилось, что язычник - это чужеземец. 
Нет, говорит, язычник - это приверженец религии многобожия. Поэтому славян и называли - язычники. А чужеземцев звали - варвары. Сейчас, говорит, много всяких умников появилось, вот и пишут, что не попадя в интернете. И фильмы снимают всякие проходимцы, а вы, молодёжь, всё это читаете и смотрите, думать - не думаете, и доказательств у вас нет. Мол, типа, глупые вы ещё, зёрна от плевел отличить не можете.
Мне обидно так стало, ведь знаю же, что я прав, а доказать не могу. И вот, чтобы в следующий раз не быть голословным, и не ссылаться на авторитетов (которые для собеседника могут быть вовсе не авторитетами), решил доказать сам себе свою правоту. 
Где может содержаться информация о значении слова? Правильно, в словаре либо энциклопедии. Ну, что ж, посмотрим. Искал слова: "язычник", "язычество", "языческий". 
Результаты:

  • язычники - чужестранцы, иноплеменники, чужеземцы, представители чужого народа, с чуждыми верованиями, традициями и культурой  (Старославянский словарь. Москва. 1894 г. от р. Х.);
  • ЯЗЫЧНИК. Старославянизм. В старослав. яз. - словообразовательная калька греч. ethnikos «языческий» < «свойственный (другим) народам», суф. произ-водного от ethnos «народ» (см. этнография). При калькировании греч. ethnos было переведено словом язык в значении «народ» (ср. у Пушкина «И назовет меня всяк сущий в ней язык»). (Школьный этимологический словарь русского языка. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA&st_translate=sp);
  • Язычник - это слово в значении идолопоклонник является заимствованием из старославянского, где имело значение "иноверец" и было образовано как каль-ка с греческого ethnikos от ethnos - "народ". (Этимологический словарь русского языка. СПб.: ООО "Полигра-фуслуги", 2005 г. от р.Х.. - 432 с., ISBN 5-89173-914-3, Составитель Г.А. Крылов);
  • "Язычник" - "данным словом означаются все люди, не оглашённые евангель-ской проповедью спасения и не принявшие Христианства". (Библейская эн-циклопедия Архимандрита Никифора. Москва. 1891 г. от р. Христова);
  • Язычники - "враждебные славянам племена, говорившие на иных языках и ве-рившие в иных богов". (Русские Веды. Приложение. Москва. 1992 г. от р. Х., стр. 287);
  • Язык - ...Народ, земля, с одноплеменным населеньем своим, с одинаковою речью...; церк. - чужой народ, иноверцы, иноплеменники; язычники - идолопо-клонники. (Толковый словарь живого великорусского языка (совре-менное написание слов) В.И. Даль, изд. "Цитадель", г. Москва, 1998 г. от р.Х.).
Как видно, разные словари и энциклопедии по-разному трактуют значение этого слова. Кому же можно верить? Всем, но в зависимости от поставленной задачи. Объясню.
Толковый словарь - языковой словарь: - разъясняющий значение слов некоторого языка; - дающий их грамматическую и стилистическую характе-ристики, примеры употребления и другие сведения (источник - Википедия http://ru.wikipedia.org). 
Надеюсь не надо объяснять, что толковый словарь составляется в определённое время, в определённом обществе, в котором по той или иной причине слову приписывается то значение, которое выгодно, либо удобно для данного времени и данного общества. Ведь не секрет, что ещё 10-20 лет назад словосочетание "голубое небо" означало всего лишь цвет неба, а сегодня уже как-то стесняешься небо назвать "голубым", потому как найдётся "умник" который извратит суть этого слова и придаст ему окраску нетрадиционной ориентации.
Различные энциклопедии, учебники и т.д., в большинстве случаев, будут не на много отличаться от толковых словарей того времени когда эти энциклопедии и учебники появились. Например, Библейская энциклопедия естественно будет давать разъяснение с позиции библейского учения. Русские Веды будут давать значение слова, употреблявшегося на Руси до повсеместного принятия христианства и т.д.
А для тех, кому интересно исходное значение слова, советую обратиться с этимологическому словарю (этимология - заим. в XVII в. из греч. яз., где etymologia - сложение etymon "истинное, исходное значение слова" и logos "учение" (http://glossword.info/index.php/list/7-russkiij-etimologicheskiij-slovar-/3,Э.xhtml).
"В этимологических словарях объясняется, как появилось то или иное сло-во, как оно развивалось, как приобрело сегодняшнюю форму." (Этимологиче-ский словарь русского языка. СПб.: ООО "Полиграфуслуги", 2005 г. от р.Х., - 432 с., Составитель Г.А. Крылов, ISBN 5-89173-914-3, стр. 3)
Только нужно помнить, что в разное время на составителей словарей оказывалось то или иное влияние, поэтому, для точности результата, надо искать в нескольких словарях разного времени выхода в свет.
Теперь, предлагаю разобраться со словом "варвар"? С этим словом оказалось труднее, т.к. большинство источников ничего не говорило о его происхождении, давалось только значение слова на момент составления словаря либо энциклопедии. Однако порывшись, удалось найти и его "корни".
  • ВАРВАР м. человек необразованный, грубый, невежа и невежда; свире-пый, жестокий, немилосердый. Варварка ж. бранное то же... (Толковый сло-варь живого великорусского языка (современное написание слов) В.И. Даль, изд. "Цитадель", г. Москва, 1998 г. от р.Х.);
  • Варвар - "грубый, жестокий и невежественный человек", "дикарь"... первоис-точник - греч. Barbaros > латин. Barbarus - "чужеземец", "чужестранец". (П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х Т.- 3-е издание, стереотипное - М.: Рус. яз., 1999 г. от р. Х. ISBN 5-200-02685-7 (т. 1), том 1, стр. 134);
  • Варвар. Это слово, имеющее в современном языке значение близкое к значе-нию слова "вандал" (см.), образовалось, однако, совершенно другим способом. Греческое barbaros означает просто "не говорящий по-гречески человек". Постепенно слово варвар стало приобретать значение "необразованный, грубый человек". (Этимологический словарь русского языка. СПб.: ООО "Полиграфуслуги", 2005 г. от р.Х., - 432 с., Составитель Г.А. Крылов, ISBN 5-89173-914-3, стр. 57);
  • Ва́рвары (греч. βάρβαροι - нечленораздельно говорящие) - у древних греков и римлян общее название всех чужеземцев, говорящих на непонятном им язы-ке, им казалось, что эти люди говорят «bar-bar-bar» («гав-гав-гав» - издают звуки животных, в частности собак). В новое время слово варвары стало обо-значать совокупность народов, вторгавшихся в пределы Римской империи (варварские завоевания) и основавших на её территории самостоятельные го-сударства...Впоследствии германцы и другие народы Запада, желая обозначить грубость, жестокость и вообще низкое культурное развитие восточных народов, называ-ли их тем же именем. В настоящее время это слово сделалось вполне нарица-тельным и нередко употребляется в повседневной жизни, однако, необходимо иметь в виду, что правильное словоупотребление не позволяет смешивать это выражение с термином «дикие, дикари». (При написании этой статьи ис-пользовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона 1890-1907 г.г. от р. Х.)
  • В языке славян. Аналогом в русском языке можно считать слова «немец», «немцы». Не умею-щие говорить «по-нашему», немые. Так назывались все иностранные жители. (В. М. Макаревич, И. И. Соколова Эниклопедия всемирная история. «Дрофа 2003» ISBN- 5710774316) http://ru.wikipedia.org/wiki/Варвары
ВЫВОДЫ:
Исходя из вышеизложенного, можно смело считать, что исходное значение слова:
  • "язычник" - чужеземец, инородец, человек с отличными от наших исконных верованиями, другой культурой и другими традициями. Говоря современным языком - иностранец; 
  • "варвар" - человек не говорящий по-гречески, чужеземец по отношению к грекам и римлянам.
Поэтому наших предков, Славяно-Ариев, живших на Руси ещё до принятия христианства (по школьным учебникам истории - население диких племён) никак нельзя называть язычниками. Язычниками как раз выступают христианские, исламские, буддистские и др. "заморыши " (пришедшие из-за моря),  "немцы"  пришедшие на нашу землю и ПОПы. Считаю, что и в настоящее время мы не можем быть сами себе иностранцами. Следовательно, слово "язычник" должно употребляться только по отношению к чужим народам, но никак не по отношению к самим себе.
А варварами до сих пор является большая часть населения земли (в том числе и русские), т.к. действительно по-гречески не говорит и является чужестранцами по отношению к потомкам греков и римлян.
Добра, всех благ.
Лукин С.В., 25-27 февраля 2010 года от р. Христова, г. Волгоград